Wuchazi Bridge 五岔子步行骑行橋

The bridge is intended to create an appealing car-free pathway over the Fu Hé River, which winds from north to south through Chengdu. As it is fed by several tributaries, the river widens to approximately 100m in southern Chengdu, where the Wuchazi Bridge is situated. Alongside the Kehua South Road, which parallels the river, both structures pose as a broad barrier between the adjacent districts. By conceptualizing the bridge as a three-dimensional landscape element, rather than a mere connection from point A to B, it serves as an extension of the cityscape, alleviating the barrier effect. The bridge is designed to offer a high-quality recreational area for the city, providing a space for leisure and enjoyment.

在从北向南蜿蜒穿过成都的府河上,我们设计了五岔子步行/骑行桥。府河的宽度约为100米,加上与之平行的科华南路,是两侧城区间巨大的交通屏障。 五岔子桥不只实现了从 A 到 B 的简单连接,而且因为其丰富的三维形态成为城市景观的延伸,为附近居民提供休闲空间的同时,将两岸的城区连接在一起。

Situated in a prominent location near the Century City New International Conference & Exhibition Center (CCNICEC) in the Wuhou district, the bridge connects extensive residential areas with mixed-use districts. Given its strategically significant position in the infrastructure, the bridge serves as a symbol for a transformation in transportation. Reserved exclusively for environmentally friendly modes of transport such as bicycles or E-bikes, as well as pedestrian traffic, it provides strong incentives for sustainable mobility.

五岔子桥位于武侯区世纪城新国际会展中心 (CCNICEC) 附近,连接着附近大量的住宅区与商业区域。 在城市基础设施变得更绿色更环保的过程中,这座桥被视为一个重要的节点:作为一座步行桥,它也预留了自行车、电动自行车等绿色交通工具的通道,暗示着市政建设对可持续发展出行方式的重视。

While the nearby bridges designed for car traffic feature vertical elements and cable structures, the Wuchazi Bridge stands out with its horizontal gesture, forming a diverse undulating landscape of valleys and peaks. With a direct route and a total length of approximately 240m, the bridge offers two main paths for crossing. Together, these paths create a figure-eight shape symbolizing infinity.

The evolving geometry of the bridge, constantly changing, is inspired by the Möbius strip—a continuous surface with only one side and one boundary, forming an endless loop. This mathematically describable structure serves as the foundation for the main conceptual, functional, and structural principles of the bridge.

府河上有很多桥,其中大部分都是使用悬索结构的公路桥。五岔子桥反其道而行之,通过水平方向的起伏结构创造出山峰与谷地般丰富多样的景观。整座桥由两条交错缠绕的道路组成,其中直线部分长约240米,蜿蜒起伏的另一条通路从不同的方向上下跨越步道,并由引桥与之相连,一起形成一个象征着无限的8字型回环结构。

我们受莫比乌斯环的影响创造出这个无限回环的8字型几何形态。莫比乌斯环没有内外,只有一个连续且无限循环的表面。通过对这一几何结构的模拟,我们得出了桥梁的主要概念、功能和结构原理。

The upper direct route facilitates swift, barrier-free movement for pedestrians and cyclists connecting the opposing districts on either side of the river. This route features a half-sided roof that establishes a cozy, partially enclosed space. This design directs views down the river and filters the perception of downtown when heading north. The space beneath the roof is designated for leisurely activities, offering seating areas surrounded by potted plants that can be implemented and rearranged seasonally.

The second route forms a landscape that winds around the direct path on various levels, descending toward the water’s surface and ascending again. This design generates a diverse range of viewpoints, allowing observers to appreciate both the river and the city surroundings. It captures the walker’s focus on the present moment, emphasizing “being here, now,” and pays homage to the tradition of Zig Zag bridges, commonly found in Asian gardens. A key feature is the seating landscape facing south near water level, providing a delightful space for gathering and relaxation.

Both routes are interconnected with shortcuts, offering people multiple options for crossing the bridge, with plenty of opportunities to rest and enjoy panoramic views of the city and riverscape. The diverse routes, including sections with inclinations, make the Wuchazi Bridge an intriguing option as a sports ground. It could serve as a running track with varying degrees of difficulty, featuring stairs, slopes, and horizontal passages for a well-rounded training experience.

直线部分的通道为府河两岸的行人和骑行客们提供了快速的无障碍通道。一侧的屋顶提供了一个舒适的区域呵护着桥上的人们,像半透明的屏风过滤着阳光和来自城市的噪音,并丰富了桥本身的造型。我们设想在未来的使用中,可以根据不同的季节和天气条件在这个区域加入盆栽植物以及座位等景观元素,让人们可以更好地在这个区域停留。

另外一条线路的重点词是“景观”,它高低起伏,与直线通路蜿蜒交错,时而贴近水面,时而与直道平行,在河流、桥梁和城市空间中创造出丰富多彩的“小时刻”。就像传统中式园林中那些蜿蜒曲折,步移景异的曲桥一样,这条线路丰富了桥的形态,让桥成为府河上美丽的景观;同时也把桥上人们的注意力吸引到“此时此地”,为他们提供了各种有趣的景观节点。这条路线的高潮位于南向近水的景观平台,它为人们提供了一个聚会和放松的舒适区域。

两条线路在空中交错并通过引桥相连,人们可以选择各种各样的方式使用和通过五岔子桥,在这里休息或欣赏城市与河流的景色。我们甚至可以把五岔子桥看作一个运动场或游乐园,它丰富的造型包含着不同角度的坡度、阶梯和水平通道,为有氧、耐力和均衡训练提供了场所。

STRUCTURE

The upper direct route is designed as a 240m long shallow arc, supported at reasonable intervals to reduce the span and enable an overall slim construction. The primary load-bearing structure forms a V-shaped element emerging from the arc above, extending into the route below. This intersection of both routes is the projected focal point where the main loads are concentrated.

The undulating route consists of two arcs, offering minimal spans while ensuring an ideal distribution of forces. The seating landscape is naturally spanned between these arcs. This results in a synchronized structure that maximizes slimness and material efficiency.

结构

上方的直线路线是一个240米长的浅拱形。为了减少跨度并让整体构造更加纤细,我们以合理的间隔加入支撑。主要承重结构为V形,同时连接上方的拱形和下方的观景平台,在这两条路线交汇的地方集中了主要的荷载。

起伏的路线由上升和下降间的两个拱形组成,在缩小跨度的同时确保荷载理想分布。连接两个拱的坡道以阶梯的形式呈现出来,形成了一个流畅的结构,以确保最纤细的结构和施工过程中对材料的最低损耗。

Project details

  • PROJECT LOCATION:
    Chengdu High-Tech Industrial Development District, Chengdu, Sichuan, China
  • 项目地点:
    中国四川省成都高新区
  • WORKING RANGE:
    Architecture Design
  • 工作范畴:
    建筑设计
  • MAIN BRIDGE LENGTH (M):
    347 m
  • 主桥长度 (米):
    347 m
  • PROJECT STATUS:
    Built
  • 项目状态:
    建成
  • DESIGN STARTING:
    August 2015
  • 设计开始:
    2015年8月
  • CONSTRUCTION FINISHED:
    December 2019
  • 项目落成:
    2019年12月
  • CONCEPT DESIGN:
    Tom Wünschmann, Achim Kaufer, Wei Cai, Philipp Buschmeyer
  • 方案设计:
    Tom Wünschmann, Achim Kaufer, 蔡为, Philipp Buschmeyer
  • DESIGN DEVELOPMENT:
    The Fifth Design Institute of Sichuan Architectural Design and Research Institute Co., Ltd., Sichuan Southwest Jiaoda Civil Engineering Design Co., Ltd.
  • 深化设计:
    四川省建筑设计研究院有限公司第五设计院,西南交大土木工程设计有限公司
  • PHOTOGRAPHY:
    Holi / G5 vision studio
  • 摄影师:
    河狸摄影 / G5建筑景观
  • CLIENT:
    Chengdu GTJS Investment Group Construction Development Co., Ltd.
  • 甲方:
    成都高投建设开发有限公司