Le Fame Office Building 拉飞姆时装公司办公室

The fashion brand Le Fame’s office is located at Anfu Street, Xuhui, Shanghai, tucked away in a quiet corner near Wukang Road. It’s a small villa built in the 1930s.

拉飞姆时装公司办公室位于上海市徐汇区的安福路上,在靠近武康路一个安静角落里,是一栋建于上世纪30年代的小洋房。

Le Fame fuses Eastern and Western’s design; Its tone wanders from the traditional to modern day’s avantgarde. Therefore, the concept of renovation and interior design of the office building should keep up with nowadays trend while giving a touch of old fashion. The atmosphere of the building delivers a strand of mixed yet concord emotions, and the villa from the last century becomes a portal that tells the tale of two cities —- old Shanghai and the modern metropolis.

客户品牌的调性在东方西方、传统与现代间游移,所以建筑更新和室内设计的思路,也是要一点新一点旧,用氛围传达情感,在老上海和新世代之间加一个传送门。

Little changes had been made to the facades of the building. Besides the small adjustments of the front door and re-plastering of walls, the focus is on the balcony and the railings. The once ordinary black bars are replaced by rouge metal rails. Simple yet exquisite, those floral patterns decorate the facades like layers of soft laces. It is an homage to 20th century’s incredible craftsmanship.

建筑立面保持了原来的风貌,改变很小。除了门面稍作调整,将墙面重新粉刷以外,将重点放在了阳台和露台的阑干上。以前简单的黑色护栏被换成了胭脂色的金属阑干,铁花图案经过设计,简单而精致,像一层层柔和的蕾丝,点缀外立面的同时,向上世纪前叶的工艺风潮致敬。

First floor of the office functions as a place for exhibitions and conferences. Second and third floors are workspace, and the pattern designer works in the double-height space of third floor. The main design element is strong contrast of colours. Revolves around this central tone, scenes are constructed to be the media between space and its users.

室内首层是产品展示和会议功能,二三层为办公空间。三层一侧挑高的空间现在由打板师使用。设计的主要元素是对比强烈的饱满色彩,在此基础上构建的场景和氛围,是空间与使用者对话的媒介。

To La Fame, Exhibition area and meeting rooms do not play by conventions. They are boudoirs filled with perfumes, salons with dangling lights, ballrooms with whirling dancers. All in all, these are settings that the brand imagines its customers will be in. This space is ornamented with layers of rouge silks, indigo blue wainscoting panels, and marble decorative lines. During Covid-19 quarantine period, the exhibition place becomes a streaming room. Those neon lights, mirrors, and crystal glasses from the background are surprisingly suited with streaming.

对拉飞姆来说,产品展示区和会议室不是常规意义上的产品展示区和会议室,它们应该是衣香鬓影的闺房,是灯红酒绿的沙龙,是扑朔迷离的跳舞场。总之,它们是品牌为自己顾客构想的浪漫世界。层层叠叠的红丝绒、靛蓝色的护墙板、大理石线脚将空间包裹起来。疫情期间日常工作被打乱,展示区被用作直播的背景,加上了霓虹灯、镜子、水晶玻璃,竟然也顺理成章,非常服帖。

In the office area, turquoise wallpapers match with rouge office furniture and old-fashioned lampshade. The gestalt of the working space reminds people of post-war offices in Hong Kong — a charming combination of modernism and southeast Asian style. Design of this building not only aligns with the style of the nearby neighbourhood, but also manifests brand’s core value into daily works.

办公区拉高的墙裙使用了浓重的松绿色,搭配胭脂色的办公家具和造型古朴的白炽灯罩,让人联想到战后的香港那些现代主义与南洋风情交织的写字楼。不仅跟建筑与街区的气质契合,也是品牌意向在日常工作中的延展。

The stairway is also worth mentioning. Dark coloured wooden handrail circles up to the top floor. Around the patio, a stream of simple and stylish lights with futuristic features is designed by Mario Tsai’s Studio from Hangzhou. The Mazha light lands a final touch to the future of this old villa.

值得一提的是连接各层空间的楼梯,深色木质扶手盘旋向上,环绕着天井中一挂极为简约洗练的灯光装置,它来自杭州蔡烈超工作室极富未来感的设计。老洋房里的复古未来,最后的点题就是落在这架马扎灯上。

Project details

  • PROJECT LOCATION 项目地点:
    Anfu Rd. 275, Xuhui District, Shanghai, China 中国上海市徐汇区安福路275弄
  • WORKING RANGE 工作范畴:
    Architecture (Renovation) / Interior Design 建筑设计 (建筑改造) / 室内设计
  • TYPOLOGY 项目类型:
    Office / Exhibition 办公 / 展陈
  • BUILDING AREA 建筑面积 (m²):
    430 m²
  • PROJECT STATUS 项目状态:
    Built 建成
  • DESIGN STARTING 设计开始:
    2019/08
  • CONSTRUCTION FINISHED 项目落成:
    2019/12
  • PRINCIPLE DESIGNER 主持设计师:
    蔡为
  • DESIGN TEAM 设计团队:
    Philipp Buschmeyer, Grace Wu, 陈海霞, 陈石见
  • PHOTOGRAPHY 摄影师:
    Left Hand Studio 左撇子
  • CLIENT 甲方:
    Le Fame 上海拉飞姆时装有限公司